PLus de 300 mots de chez nous vont rejoindre le célèbre dico. L'édition 2008 inclut effectivement des centaines de mots employés chez nous et qui sont traités comme étant des belgicismes. Le Petit Robert met en évidence le français de Belgique, du Luxembourg, d'Afrique et des Antilles après celui du Québec et de la Suisse dans son édition 2007.

Les mots "brol", "carabistouille", "guindaille", "péket" et bien d'autres voient le jour parmi les 345 mots choisis pour être adaptés à la langue française par le Petit Robert. Le choix a été opéré à partir d'une enquête menée en Wallonie et à Bruxelles auprès de 300 personnes.

Un classement de trois mille belgicismes recensés dans la littérature ancienne a été dressé en fonction, notamment, de leur fréquence et de leur usage.

Par exemple, le mot "minimex", pourtant modifié en "revenu d'intégration sociale" a fait son entrée au Petit Robert. Pour M. Francard, vice-recteur de l'Université Catholique de Louvain, le mot qui figure dans les documents administratifs a sa place dans les dicos. À titre d'exemple, à part le mot "minimex", vous y trouverez le mot "moquette" qui est préféré par les publicitaires au mot tapis plain. La moquette semble être plus luxueuse, d'après les chercheurs qui font les dicos...

Comme quoi, tout arrive....


Bonne journée
Denis